ข่าว
เรื่องการออกจากทีมของเกงกิ ฮารากุจิ
เกงกิ ฮารากุจิ จะออกจากทีมเพื่อดำเนินการตามขั้นตอนที่จำเป็นและเตรียมความพร้อมสำหรับการโอนไปยังสโมสรต่างประเทศ
เราจะแจ้งให้คุณทราบถึงแผนการในอนาคตทันทีที่ได้รับการตัดสินใจอย่างเป็นทางการ
[ความคิดเห็นของผู้เล่น]
"นับตั้งแต่กลับมาที่ Urawa Reds เมื่อหนึ่งปีก่อน ผมรู้สึกว่าตัวเองไม่สามารถแสดงให้ทุกคนเห็นถึงฟอร์มการเล่นที่ผมคาดหวังไว้ได้ และผมก็รู้สึกผิดหวังมาก
ฉันทุ่มเทสุดความสามารถเพื่อที่จะเปล่งประกายอีกครั้ง และเผชิญกับความท้าทายมากมาย อย่างไรก็ตาม สิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้เป็นไปตามแผน และฉันก็รู้สึกถึงความรับผิดชอบอย่างแรงกล้า แต่ในขณะเดียวกัน ฉันก็ยอมรับได้ว่าถึงเวลาแล้วที่จะต้องยุติมันลง หลังจากที่ได้เผชิญหน้ากับตัวเองและท้าทายตัวเองมาตลอดปีที่ผ่านมา ฉันรู้สึกอย่างจริงใจว่าถึงเวลาแล้วที่จะก้าวไปสู่ขั้นต่อไป
ฉันมีความสุขมากที่ได้สวมชุดอูราวะและลงเล่นที่สนามไซตามะอีกครั้ง ฉันอยากแบ่งปันความสุขให้กับแฟนๆ และกองเชียร์ทุกคน และปิดท้ายความท้าทายนี้ให้ดีที่สุด
อย่างไรก็ตาม การที่สามารถต่อสู้ร่วมกันอีกครั้งทำให้ชีวิตนักฟุตบอลของฉันมีความสุขมาก และฉันเชื่อว่าฉันสามารถใช้เวลาที่มีความสุขอย่างแท้จริงได้
สำหรับความท้าทายครั้งต่อไปของฉัน ฉันกำลังพิจารณาที่จะเป็นโค้ชหลังจากเกษียณจากการเป็นผู้เล่น
ฉันคิดว่าทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับฉันคือการไปยุโรปในเวลานี้เมื่อฉันยังมีคุณค่าในฐานะผู้เล่นและได้รับประสบการณ์ในฐานะโค้ช
ฉันจะยังคงเล่นเป็นนักเตะต่อไปอีกสักระยะหนึ่ง แต่หลังจากนั้นฉันอยากจะอยู่ในยุโรปต่อไป และตั้งเป้าว่าในอนาคตจะเป็นผู้จัดการทีมที่สามารถประสบความสำเร็จในยุโรปได้
ผมจะไม่ลืมช่วงเวลาหกปีครึ่งที่ผมอยู่ที่นั่นนับตั้งแต่ได้รับการเลื่อนชั้นจากทีมเยาวชน Urawa Reds และความรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่ผมทำไม่ได้ในปีที่ผ่านมา ถ้าเป็นไปได้ ผมอยากไปยุโรปเป็นครั้งที่สามกับ Urawa Reds ในฐานะโค้ช ด้วยความหวังว่าสักวันหนึ่งจะเป็นแรงบันดาลใจที่ยิ่งใหญ่สำหรับผม
ก่อนที่จะโอนย้าย ฉันได้พูดคุยหลายครั้งกับผู้อำนวยการฝ่ายกีฬา Horinouchi และฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ ที่เขาตัดสินใจโดยคำนึงถึงฉันเป็นหลัก โดยคำนึงถึงอายุปัจจุบันและโอกาสในการทำงานในอนาคตของฉันด้วย
สุดท้ายนี้ ผมโชคดีที่มีเพื่อนร่วมทีมที่ยอดเยี่ยมในทีมนี้ และได้พบปะกับผู้เล่น ผู้จัดการ โค้ช และทีมงานอย่างอบอุ่น ความสัมพันธ์ที่ผมได้สร้างไว้ตลอดปีที่ผ่านมาถือเป็นทรัพย์สินอันล้ำค่าสำหรับผม
ผมรู้สึกว่าทีมนี้มีศักยภาพสูงมาก จริงๆ แล้ว ผมอยากจะนำทีมด้วยไหล่ที่ใหญ่กว่านี้ แต่ความสัมพันธ์ที่ผมสร้างกับพวกเขาและช่วงเวลาที่ได้ใช้ร่วมกันนั้นยอดเยี่ยมมาก
การต่อสู้เพื่อตำแหน่งแชมป์ใน J1 League และ Levain Cup ยังคงดำเนินต่อไป และฉันจะเชียร์เพื่อนร่วมทีมของฉันอย่างเต็มที่เพื่อให้พวกเขาสามารถคว้าแชมป์ทั้ง 2 รายการนี้ไปได้
ถึงแฟนๆและผู้สนับสนุนทุกท่าน
ส่วนตัวผมไม่ชอบเลยที่นักเตะต้องขอโทษแฟนๆ และกองเชียร์ อย่างไรก็ตาม ครั้งนี้ผมอยากจะบอกว่าผมเสียใจที่ไม่สามารถทำตามความคาดหวังของคุณได้ ผมรู้สึกเจ็บปวดกับช่องว่างระหว่างคำพูดที่สวยหรูของผมกับความล้มเหลวในการบรรลุเป้าหมาย อย่างไรก็ตาม ผมรู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้งสำหรับการสนับสนุนอย่างไม่ลดละของพวกคุณ ไม่ว่าจะในสถานการณ์ใดก็ตาม
แม้ว่าจะมีบางครั้งที่มีการโต้เถียงและขัดแย้งกับแฟนบอลและกองเชียร์ของเรา แต่สิ่งเหล่านี้ก็ยังคงสำคัญสำหรับผม ผมหวังว่าคุณจะยังคงสร้างกำลังใจและสนับสนุน Urawa Reds ต่อไป ผมจะยินดีเป็นอย่างยิ่งหากคุณยังคงสนับสนุนสโมสรด้วยความมุ่งมั่นเช่นเดิม
เราจะแจ้งให้คุณทราบถึงแผนการในอนาคตทันทีที่ได้รับการตัดสินใจอย่างเป็นทางการ
[ความคิดเห็นของผู้เล่น]
"นับตั้งแต่กลับมาที่ Urawa Reds เมื่อหนึ่งปีก่อน ผมรู้สึกว่าตัวเองไม่สามารถแสดงให้ทุกคนเห็นถึงฟอร์มการเล่นที่ผมคาดหวังไว้ได้ และผมก็รู้สึกผิดหวังมาก
ฉันทุ่มเทสุดความสามารถเพื่อที่จะเปล่งประกายอีกครั้ง และเผชิญกับความท้าทายมากมาย อย่างไรก็ตาม สิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้เป็นไปตามแผน และฉันก็รู้สึกถึงความรับผิดชอบอย่างแรงกล้า แต่ในขณะเดียวกัน ฉันก็ยอมรับได้ว่าถึงเวลาแล้วที่จะต้องยุติมันลง หลังจากที่ได้เผชิญหน้ากับตัวเองและท้าทายตัวเองมาตลอดปีที่ผ่านมา ฉันรู้สึกอย่างจริงใจว่าถึงเวลาแล้วที่จะก้าวไปสู่ขั้นต่อไป
ฉันมีความสุขมากที่ได้สวมชุดอูราวะและลงเล่นที่สนามไซตามะอีกครั้ง ฉันอยากแบ่งปันความสุขให้กับแฟนๆ และกองเชียร์ทุกคน และปิดท้ายความท้าทายนี้ให้ดีที่สุด
อย่างไรก็ตาม การที่สามารถต่อสู้ร่วมกันอีกครั้งทำให้ชีวิตนักฟุตบอลของฉันมีความสุขมาก และฉันเชื่อว่าฉันสามารถใช้เวลาที่มีความสุขอย่างแท้จริงได้
สำหรับความท้าทายครั้งต่อไปของฉัน ฉันกำลังพิจารณาที่จะเป็นโค้ชหลังจากเกษียณจากการเป็นผู้เล่น
ฉันคิดว่าทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับฉันคือการไปยุโรปในเวลานี้เมื่อฉันยังมีคุณค่าในฐานะผู้เล่นและได้รับประสบการณ์ในฐานะโค้ช
ฉันจะยังคงเล่นเป็นนักเตะต่อไปอีกสักระยะหนึ่ง แต่หลังจากนั้นฉันอยากจะอยู่ในยุโรปต่อไป และตั้งเป้าว่าในอนาคตจะเป็นผู้จัดการทีมที่สามารถประสบความสำเร็จในยุโรปได้
ผมจะไม่ลืมช่วงเวลาหกปีครึ่งที่ผมอยู่ที่นั่นนับตั้งแต่ได้รับการเลื่อนชั้นจากทีมเยาวชน Urawa Reds และความรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่ผมทำไม่ได้ในปีที่ผ่านมา ถ้าเป็นไปได้ ผมอยากไปยุโรปเป็นครั้งที่สามกับ Urawa Reds ในฐานะโค้ช ด้วยความหวังว่าสักวันหนึ่งจะเป็นแรงบันดาลใจที่ยิ่งใหญ่สำหรับผม
ก่อนที่จะโอนย้าย ฉันได้พูดคุยหลายครั้งกับผู้อำนวยการฝ่ายกีฬา Horinouchi และฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ ที่เขาตัดสินใจโดยคำนึงถึงฉันเป็นหลัก โดยคำนึงถึงอายุปัจจุบันและโอกาสในการทำงานในอนาคตของฉันด้วย
สุดท้ายนี้ ผมโชคดีที่มีเพื่อนร่วมทีมที่ยอดเยี่ยมในทีมนี้ และได้พบปะกับผู้เล่น ผู้จัดการ โค้ช และทีมงานอย่างอบอุ่น ความสัมพันธ์ที่ผมได้สร้างไว้ตลอดปีที่ผ่านมาถือเป็นทรัพย์สินอันล้ำค่าสำหรับผม
ผมรู้สึกว่าทีมนี้มีศักยภาพสูงมาก จริงๆ แล้ว ผมอยากจะนำทีมด้วยไหล่ที่ใหญ่กว่านี้ แต่ความสัมพันธ์ที่ผมสร้างกับพวกเขาและช่วงเวลาที่ได้ใช้ร่วมกันนั้นยอดเยี่ยมมาก
การต่อสู้เพื่อตำแหน่งแชมป์ใน J1 League และ Levain Cup ยังคงดำเนินต่อไป และฉันจะเชียร์เพื่อนร่วมทีมของฉันอย่างเต็มที่เพื่อให้พวกเขาสามารถคว้าแชมป์ทั้ง 2 รายการนี้ไปได้
ถึงแฟนๆและผู้สนับสนุนทุกท่าน
ส่วนตัวผมไม่ชอบเลยที่นักเตะต้องขอโทษแฟนๆ และกองเชียร์ อย่างไรก็ตาม ครั้งนี้ผมอยากจะบอกว่าผมเสียใจที่ไม่สามารถทำตามความคาดหวังของคุณได้ ผมรู้สึกเจ็บปวดกับช่องว่างระหว่างคำพูดที่สวยหรูของผมกับความล้มเหลวในการบรรลุเป้าหมาย อย่างไรก็ตาม ผมรู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้งสำหรับการสนับสนุนอย่างไม่ลดละของพวกคุณ ไม่ว่าจะในสถานการณ์ใดก็ตาม
แม้ว่าจะมีบางครั้งที่มีการโต้เถียงและขัดแย้งกับแฟนบอลและกองเชียร์ของเรา แต่สิ่งเหล่านี้ก็ยังคงสำคัญสำหรับผม ผมหวังว่าคุณจะยังคงสร้างกำลังใจและสนับสนุน Urawa Reds ต่อไป ผมจะยินดีเป็นอย่างยิ่งหากคุณยังคงสนับสนุนสโมสรด้วยความมุ่งมั่นเช่นเดิม




![ผู้แทนขายพันธมิตร [อย่างเป็นทางการ] X](https://www.urawa-reds.co.jp/wp-content/themes/reds2019/img/banner/partner_x_bnr.jpg.jpg)

















